为加强南宁市司法局网站（以下简称本局网站）的管理，规范南宁市司法局政务信息的发布，特制定本制度。 Article 1 This system is specially formulated to strengthen the administration of the website of the Nanning Judicial Bureau (hereinafter referred to as the website of the Bureau) and to standardize the release of government affairs information of the Nanning Judicial Bureau.
本局网站是南宁市司法局在互联网上设立的信息发布和查询的网站。 Article 2 The website of this Bureau is a website for information release and inquiries set up by the Nanning Judicial Bureau on the Internet.
市司法局办公室是本局网站的管理部门，信息化办具体负责本局网站的技术支持与服务。 Article 3 The Office of the Municipal Judicial Bureau is the administration department of the Bureau's website. The Informationization Office is specifically responsible for the technical support and services of the Bureau's website.
本局网站的宗旨在于宣传国家和省市的法律法规、工作动态，为社会公众提供信息服务。 Article 4 The purpose of this bureau's website is to publicize national and provincial laws and regulations, work trends, and provide information services to the public.
本局网站信息内容主要有： Article 5 The information content of this bureau's website mainly includes:
(1) introduction of functions and responsibilities of internal institutions;
(2) National policies, regulations, rules, and regulatory documents;
(3) documents such as announcements, notices, circulars, notices issued by this bureau;
(4) Work status, major events and related meetings of the Bureau;
(5) Other relevant information to be published online.
本局网站信息内容部分由司法局机关各科室负责提供。 Article 6 The information content of the Bureau's website is provided by the departments of the Judiciary Bureau.
本局网站信息内容必须真实、权威并具时效性，同时符合国家保密工作的有关规定。 Article 7 The information content of this bureau's website must be authentic, authoritative, and time-effective, and at the same time comply with the relevant regulations of the state on confidential work.
下列信息不得上网发布： Article 8 The following information shall not be published online:
(1) confidential information;
(2) sensitive information on political and foreign affairs;
(3) Various types of economic and scientific and social information and statistics that should not be disclosed;
(4) internal affairs of the organ and affairs of the party affairs department;
(5) Management matters that are not clear from laws, regulations and rules;
(6) Other information not suitable for internet.
网站信息内容的采集、加工、传输、审核全部任务通过专用电子信箱或网站发布管理后台实现网上无纸化完成。 Article 9 All tasks of collection, processing, transmission, and review of website information content are accomplished through paperless online through a dedicated e-mail box or website management background.
网站信息内容必须局办公室审核 Article 10 Website information content must be reviewed by the Office of the Bureau
Nanning Justice Bureau
April 24, 2018
联系人：覃麟添 Office Tel: 0771-3860032 Contact: Tan Lintian